Skip to main content

'Not Known From Adam' Idiom Meaning and Examples

The phrase “not known from Adam” is a slang expression used to describe someone who is not well-known or not at all familiar to the speaker. It is similar to saying the person is “unknown” or “an unfamiliar face”.

'Not Known From Adam' meaning and sample sentences

The phrase likely originates from the bible, in which Adam was the first man and the father of the human race. The phrase implies that the person is so unknown that even Adam, the father of all mankind, does not recognize them.

This idiom can be used to describe someone who is unfamiliar or unknown to the speaker. For example, if you are meeting someone for the first time, you could say, “I don’t know him from Adam.”

This phrase can also be used to describe someone who is not well-known in their field of work or who is not widely recognized. For example, you could say, “She’s not known from Adam in the music industry.”

Additionally, the phrase can be used to show that someone is not well known or is not very important. For example, you could say, “He’s not known from Adam in the business world.”

Take a look at these examples:
  1. He was a stranger to the group, not known from Adam. 
  2. She was a complete mystery, not known from Adam. 
  3. He arrived without warning, not known from Adam.
  4. The arrival of the new student was unexpected, not known from Adam. 
  5. His presence came as a complete surprise, not known from Adam. 
  6. She showed up out of nowhere, not known from Adam. 
  7. His identity was unknown, not known from Adam. 
  8. Her origins were a complete mystery, not known from Adam. 
  9. He appeared without warning, not known from Adam. 
  10. Her entire story was a blank page, not known from Adam.
This idiom should not be used in a negative or derogatory manner. It is best used in a casual conversation and should not be used to insult someone or belittle their accomplishments.

Additionally, the phrase should not be used if the speaker is aware that the person is well-known or is familiar to them. In such a situation, it is better to use a more appropriate phrase, such as “I know him” or “I’ve heard of her.”

Comments

Popular posts from this blog

💥“Throw in the Towel”: Meaning, Origin, Synonyms & How to Use It Like a Pro

📌 What Does "Throw in the Towel" Mean? “Throw in the towel” is an idiomatic expression that means to give up, surrender, or admit defeat , especially after a prolonged struggle or when success seems impossible. It’s often used when someone decides to quit an effort, project, or even an argument after realizing they can’t win or continue. 🔁 Synonyms for "Throw in the Towel" Here are some expressions and phrases that mean the same or nearly the same: Give up Surrender Quit Back down Concede defeat Wave the white flag Abandon the fight Call it quits 📜 Origin of "Throw in the Towel" The phrase comes from boxing , dating back to the early 20th century. When a boxer’s trainer or manager saw their fighter was taking too much punishment or could no longer win, they would literally throw a towel into the ring to signal surrender. It was a clear visual cue to the referee and opponent that the fight was over. Over time, this dr...

📝What Does 'Work Off' Mean? Idiom Definition, Examples, and Fun Explanation

💡 What Does “ Work Off ” Mean? The idiom work off means to eliminate, reduce, or get rid of something—usually a negative feeling , debt , or excess weight —by doing physical or mental effort . It suggests using action to cancel out or balance an unwanted state. Examples of things you might "work off": Anger Guilt Calories Debt Simple definition: To remove something unpleasant by working or exerting effort. 📜 Origin and Background of “ Work Off ” The idiom work off has roots in the industrial and labor-oriented cultures of English-speaking societies. In earlier times, labor was often used as a form of payment or punishment —like "working off a debt" by serving as an apprentice or farmhand. This concept evolved naturally into everyday English as a way to express neutralizing or offsetting something through effort. While no exact date marks its first usage, the idiom has been part of English since at least the early 19th century . 🔄 Whe...

The Cherry on Top: An Exploration of This Delightful Idiom

Meaning The idiom "the cherry on top" refers to the final touch that makes something exceptionally good. It describes a delightful or perfect addition to an already positive or impressive situation. Think of it as an extra flourish that brings satisfaction or enhances the overall experience. Usage This idiom is commonly used to highlight a bonus or an additional benefit. It’s versatile and appears in contexts ranging from casual conversations to professional settings. Here are a few examples: "The project was already a success, but the glowing client review was the cherry on top." "Winning the championship was incredible, and being named MVP was the cherry on top." "The free dessert at the restaurant was the cherry on top of a fantastic evening." Etymology and History The phrase originates from the practice of placing a cherry as the decorative final touch on desserts, such as sundaes, cakes, and pastries. This tradition emerged in the ...

📝 “Work One’s Passage” — What It Means, When to Use It, and How to Remember It

🚢 What Does "Work One's Passage" Mean? The idiom "work one’s passage" means to earn your way through effort instead of paying , especially in exchange for transportation, lodging, or some other benefit. In short: You don’t pay with money—you pay with labor! 🕰️ Origin of "Work One's Passage" The expression dates back to nautical times , when people would work aboard ships in exchange for a free voyage . Instead of paying for their ticket across the ocean, they would assist the crew—cleaning, cooking, or doing physical labor. This practice was especially common during the 18th and 19th centuries , when sea travel was expensive and often dangerous. Working one's passage was a way for poor travelers, immigrants, or adventurers to afford the journey. 🧭 When and How Is "Work One’s Passage" Used? Today, the idiom is used figuratively , not just in the travel context. It refers to any situation where someone earns their place,...

Difference Between 'Ripe Old Age' and 'Green Old Age'

The idiom "ripe old age" refers to a person who has lived a long and healthy life and is nearing the end of their life. It is often used to refer to someone who has lived to a relatively advanced age and has reached a state of wisdom and contentment. The phrase "green old age" is similar, but it is a more recent coinage, and tends to denote an active and healthy retirement. Both idioms generally have a positive connotation, indicating that the person has lived a good life and is ready for their final days. "Ripe old age" and "green old age" are idioms that are commonly used in casual conversation to refer to older people. They are often used to talk about someone who has lived a long and fulfilling life and is nearing the end of their life. "Ripe old age" is typically used in a more formal or respectful context, and it is often used when talking about someone who has passed away, for example: "She lived a long and ful...